How health care systems can comply with language support laws
By law, health care providers have to offer language support to comply with non-discrimination mandates. Learn about what those mandates mean in...
By law, health care providers have to offer language support to comply with non-discrimination mandates. Learn about what those mandates mean in...
Mary Kagia is a Boostlingo Interpreter based out of Mombasa, Kenya. Learn more about Mary and other interpreters in our monthly Interpreter...
The Civil Rights Act of 1964 changed the market for language support in America and led to the largest interpretation market in the world. Read more...
The No Surprises Act is meant to keep patients from receiving surprise medical bills. Medical interpreters make sure LEP patients access those...
This Boostlingo Interpreter Spotlight features Gladys de Contreras, a medical and legal interpreter in San Cristobal, Venezuela. Read more here.
Use the InterpretManager Webex app and add interpreters in 300 languages into Webex video calls. This new feature can help our partners grow.
With the first Webex Embedded App for interpretation, Boostlingo Interpretation, add interpreters in 300 languages into Webex video calls. Download...
Open API allows apps to share data and can be an important part of interpretation technology. Learn what this software buzzword can do for your...
Marketing for language service companies is about doing more with less. Learn how to do that with your Google Ads budget.
Marketing for language service providers is about doing more with less. Learn how to do that with your search engine optimization (SEO). | Boostlingo